Ikona wyszukiwania Szukaj
Nasze serwisy
logo nagłówka2
Ikona kola zebatego - ustawienia
Ikona wersji kontrastowej
Ikona powiekszenia czcionki
Ikona zmniejszenia czcionki

Nasze serwisy

DIP
 

Na drodze do samodzielności


Beneficjent: Fundacja Eudajmonia

Tytuł projektu: Powiatowe Centrum Usług Społecznych II 

Wartość projektu: 1,7 mln zł 

Dofinansowanie z UE: prawie 1,5 mln zł 

Fundacja Eudajmonia z Polkowic powstała w 2007 roku z inicjatywy młodych społeczników i animatorów, przekonanych, że osobisty rozwój prowadzi do szczęścia (z gr. eudaimon – szczęśliwy, mający dobrego ducha). Działania podejmowane przez fundację skupiają się wokół osób, które chcą poprawić jakość swojego życia, rozwijać się i tworzyć bez względu na wiek, płeć, status społeczny, stan zdrowia czy pochodzenie. Potwierdzają to unijne projekty, jakie realizuje Eudajmonia na Dolnym Śląsku, które dotyczą samozatrudnienia, aktywnej integracji czy dostępu do wysokiej jakości usług społecznych i edukacyjnych. 

Jednym z nich jest utworzenie Powiatowego Centrum Usług Społecznych II w Świdnicy. Dzięki niemu prawie 60 osób z niepełnosprawnościami (wszyscy są mieszkańcami powiatu świdnickiego) ma szansę stać się bardziej samodzielnymi i niezależnymi. Pomogą im w tym między innymi asystenci, trenerzy aktywności oraz terapeuci-opiekunowie. Wsparciem objęte zostaną również rodziny osób z niepełnopsrawnościami, na szczególny program pomocowy może liczyć 10 osób z najbliższego otoczenia uczestników projektu. 

Projekt potrwa do 2022 roku.


Beneficiary: Eudajmonia Foundation

Title of the project: Poviat Social Services Centre II

Value of the project: PLN 1.7 million

Value of co-financing from the EU: almost PLN 1.5 million

The Eudajmonia Foundation from Polkowice was established in 2007 on the initiative of young social activists and animators, convinced that personal development leads to happiness (in Greek: eudaimon – happy, having a good spirit). The activities undertaken by the foundation are focused on people who want to improve their quality of life, develop themselves and create, regardless of their age, gender, social status, health status or origin. This is confirmed by EU projects implemented by Eudajmonia in Lower Silesia, which relate to self-employment, active integration or access to high-quality social and educational services.

One of them is the creation of the Poviat Social Services Centre II in Świdnica. Thanks to it, almost 60 people with disabilities (all of them are residents of the Świdnica poviat) have the chance to become more self-reliant and independent. Assistants, activity trainers and therapists-caregivers will help them in this. Support will also be provided to families of people with disabilities – a special assistance program may cover 10 people from the immediate environment of the project participants.

The project will last until 2022.

 

Przychodnia w Chojnowie


Beneficjent: Przychodnia Rejonowa w Chojnowie 

Tytuł projektu: Budowa centrum medycznego dla regionu Chojnowa wraz z zakupem specjalistycznego sprzętu medycznego 

Wartość projektu: 6 mln zł 

Wartość dofinansowania z UE:  ponad 4,5 mln zł 

Od kilku miesięcy mieszkańcy Chojnowa leczą się w  nowoczesnej przychodni, która powstała przy udziale funduszy unijnych. Dwukondygnacyjny obiekt ma kształt litery L i składa się z dwóch części: na parterze znajduje się strefa dla pacjentów, zaś na piętrze pomieszczenia dla personelu medycznego. 

W centrum działają gabinety podstawowej opieki zdrowotnej oraz pięć poradni specjalistycznych: urazowo-ortopedyczna, chirurgiczna, RTG, laboratorium diagnostyczne oraz nocnej i świątecznej pomocy lekarskiej. Zakupiony został wysokiej klasy sprzęt medyczny, m.in. cyfrowy aparat rentgenowski, aparat USG oraz dwa stoły zabiegowe dla poradni chirurgicznej i ortopedyczno-urazowej. Nie zabrakło także środków na wyposażenie placówki w standardowe meble i akcesoria, takie jak meble biurowe do poszczególnych gabinetów i poczekalni (szafy, biurka, krzesła, fotele, wieszaki), meble i sprzęty medyczne (np. stoliki zabiegowe, lampy operacyjno-zabiegowe, specjalne leżanki) oraz zestawy komputerowe wraz z serwerem i oprogramowaniem. 

Przychodnia zapewnia wysokiej jakości opiekę medyczną prawie ośmiu tysiącom mieszkańców Chojnowa i okolicznych gmin.


Beneficiary: Regional Clinic in Chojnów 

Title of the Project: Construction of medical centre for the region of Chojnów with a purchase of specialist medical equipment 

Value of the Project: PLN 6 million 

Value of co-financing from the EU: more than PLN 4.5 million 

For several months, the residents of Chojnów have been receiving treatment in the modern clinic which was created with the support of the EU funds. Two-storey object has the shape of L letter and consists of two parts: on the ground floor there is a patient zone, whilst on the first floor there are rooms for medical personnel. 

Within the centre there are rooms for basic health care and five specialist dispensaries: trauma-orthopaedics, surgical, X-ray, diagnostic lab and night care as well as holiday doctor’s care. High class medical equipment was purchased, such as digital X-ray machine, ultrasound machine and two surgical tables for the surgical unit and  for the trauma-orthopaedics unit. Moreover, resources for equipping the facility in standard furniture and accessories were at disposal. These included office furniture for individual rooms and for the waiting room (wardrobes, desks, chairs, armchairs, hangers), furniture and medical equipment (i.e. Surgical tables, surgery lamps, special couches) and computer sets along with software and maintenance. 

The facility ensures high quality medical care to almost eight thousand Chojnów residents and the residents of neighbouring communes.

 

Auta jak nowe


Beneficjent: Auto-Naprawa Auto-Handel Giera Andrzej 

Tytuł projektu: Uruchomienie stanowiska Smart Repair do innowacyjnych ekspresowych napraw blacharsko – lakierniczych 

Wartość projektu: prawie 27 tys. zł 

Wartość dofinansowania z UE: prawie 17,5 tys. zł 

Istniejący od prawie trzydziestu lat warsztat Auto-Naprawa Auto-Handel Andrzej Giera z Jawora zajmuje się konserwacją i naprawą pojazdów. Dzięki dotacji unijnej firma wprowadziła na rynek nową usługę – Smart Repair, która polega na błyskawicznych naprawach drobnych szkód parkingowych. 

Wiele uszkodzeń karoserii samochodowych to wynik drobnych wgnieceń powstałych w trakcie parkowania, cofania lub zbyt gwałtownego otwierania drzwi. Zazwyczaj są one usuwane poprzez wyklepywanie blachy, nakładanie szpachli i warstw lakierniczych. Ten proces jest kosztowny oraz czasochłonny i wyłącza auto z użycia na 1-2 dni. Co ważne, dodatkowe warstwy lakieru przy sprzedaży samochodu obniżają jego wartość, ponieważ są uznawane za dowód wypadkowości wozu. 

Tymczasem wiele z tych wgnieceń można naprawić szybko i bez lakierowania, a nawet gdy naruszona powłoka wymaga naniesienia nowego lakieru, można to zrobić punktowo, a nie na całej powierzchni. Do tego właśnie ma służyć stanowisko Smart Repair. Jego wyposażenie – podnośnik, sprężarka i specjalny odkurzacz – pozwala na przyspieszenie całego procesu, który każdorazowo będzie trwał tylko kilkadziesiąt minut. 

W czasach, gdy auto jest niezbędne do funkcjonowania wielu rodzinom i przedsiębiorstwom, szybszy i tańszy proces naprawczy pojazdów może przyciągnąć nowych klientów. Poza tym nowa usługa opracowana przez warsztat samochodowy z Jawora jest bardziej ekologiczna i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego chociażby przez to, że używanych będzie mniej środków chemicznych. 


Beneficiary: Auto-Naprawa Auto-Handel Giera Andrzej 

Title of the project: Launching of the Smart Repair stand for innovative express body and paint repair services 

Value of the project: almost PLN 30 thousand 

Value of co-financing from the EU: almost PLN 17.5 thousand 

The Auto-Naprawa Auto-Handel Andrzej Giera car garage in Jawor has been operating for almost thirty years and provides vehicle maintenance and repair services. Thanks to an EU subsidy, the company has launched a new service – Smart Repair, which involves instant repairs of minor parking damages. 

Many damages to car bodies result from minor dents caused when parking, reversing or opening the door too rapidly. They are usually removed by metal bumping, applying body filler and paint layers. This process is expensive and time consuming and the car cannot be used for 1-2 days. Importantly, when selling a car, additional layers of paint reduce its value because they are considered proof of the car’s accident rate. 

Nevertheless, many of these dents can be repaired quickly and without painting, and even if the damaged part requires painting, only the repaired place can be covered with paint and not the entire surface. This is what the Smart Repair stand is for. Its equipment – a lift, a compressor and a special vacuum cleaner – makes it possible to speed up the entire process, which will only last several dozen minutes each time. 

Nowadays, a car is necessary for functioning of many families and businesses, and therefore a faster and cheaper vehicle repair process can attract new customers. Moreover, the new service developed by the car garage in Jawor is more ecological and contributes to the protection of the environment, for example, by using less chemicals. 

 

Bliżej mieszkańca


Beneficjent: Gmina Lubomierz 

Tytuł projektu: Informatyzacja Urzędów Gmin Lubomierz, Mirsk, Piechowice, Wleń w celu wdrożenia e-usług publicznych – etap II 

Wartość projektu: prawie 3,3 mln zł 

Wartość dofinansowania z UE: prawie 2,8 mln zł 

Mieszkańcy czterech sąsiadujących ze sobą dolnośląskich gmin: Lubomierz, Mirsk, Piechowice oraz Wleń, szybciej i łatwiej niż do tej pory załatwiają sprawy urzędowe. Na dodatek nie wymaga to wizyty w siedzibie urzędów, wystarczy dostęp do internetu i wolna chwila w ciągu doby. Takie rozwiązanie to efekt wdrożenia e-usług publicznych, na które gminy dostały dotację unijną. 

Dzięki kupionemu oprogramowaniu i sprzętowi komputerowemu oraz modernizacji infrastruktury informatycznej mieszkańcy mogą za pomocą komputera albo  smartfona załatwić większość spraw obywatelskich lub związanych z prowadzoną działalnością gospodarczą. Należą do nich np. złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego, złożenie deklaracji na podatki lokalne  (np. rolny, leśny, od nieruchomości), prośba o wydanie zezwolenia na sprzedaż alkoholu lub zajęcie pasa drogowego, a także skorzystanie z bazy GIS (System Informacji Przestrzennej), by otrzymać wypis lub wyrys. Każdy obywatel ma też cykliczne opłaty – jeśli nalicza je urząd gminy informatyzacja sprawiła, że elektronicznie można uzyskać informacje o wysokości i terminie płatności,  a także zawnioskować o ich odroczenie lub rozłożenie na raty. System pozwala też w razie potrzeby przeprowadzić konsultacje społeczne oraz zgłosić usterki w miejscach publicznych.  Natomiast zainteresowani życiem gminy i stanowionym lokalnie prawem mogą na bieżąco, on-line,  śledzić posiedzenia rady gminy.  Wszystkie e-usługi są bezpłatne. 

Ułatwienia te szczególnie docenią osoby z niepełnosprawnościami, seniorzy oraz ci, dla których dotarcie do biura obsługi w standardowych godzinach pracy urzędów jest trudniejsze, chociażby ze względu na pracę zawodową. 


Beneficiary: The Lubomierz commune 

Title of the project: Computerisation of the Commune Offices of Lubomierz, Mirsk, Piechowice, and Wleń in order to implement public e-services – stage II 

Value of the project: almost PLN 3.3 million 

Value of co-financing from the EU: almost PLN 2.8 million 

Inhabitants of four neighbouring Lower Silesian communes: Lubomierz, Mirsk, Piechowice, and Wleń, handle official matters faster and easier than before. What is more, they do not have to visit the offices – all they need is Internet access and a spare moment during the day. This solution is the effect of implementing public e-services, for which the communes received an EU subsidy. 

Thanks to the purchased software and computer hardware, as well as modernisation of the IT infrastructure, the inhabitants can deal with most of their citizenship or business matters with the use of a computer or smartphone. These include, for example, submitting an application for an ID card, submitting a declaration for local taxes (e.g. agricultural, forestry, real estate taxes), filing a request to issue an alcohol licence or to occupy a road lane, as well as to use the GIS database (Spatial Information System) to receive an extract. Each citizen also has cyclical fees – if they are charged by the commune office, the computerisation has made it possible to obtain information electronically about the amount and date of payment, as well as to request its postponement or payment in instalments. The system also makes it possible, if necessary, to conduct public consultation and report faults occurred in public places. On the other hand, those interested in the life of the commune and local law can follow the meetings of the commune council on-line. All e-services are free of charge. 

These facilitation will be especially appreciated by people with disabilities, seniors and those for whom going to the office during standard office hours is more difficult, for example, because of their work.

 

Nowy rynek w Żmigrodzie


Beneficjent: Gmina Żmigród 

Tytuł projektu: Rewitalizacja placu rynkowego w Żmigrodzie celem nadania mu reprezentacyjnej i centrotwórczej funkcji 

Wartość projektu:  2,9 mln zł 

Wartość dofinansowania z UE: 2,5 mln zł 

Centrum przesiadkowe park&ride przy dworcu PKP, ogrody bioróżnorodności nad Sąsiecznicą, przebudowa przedszkola „Zielona Dolina” oraz wyposażenie pracowni matematyczno-przyrodniczych w szkołach – to tylko niektóre zadania zrealizowane przez Żmigród dzięki unijnym dotacjom. Jednakże najbardziej spektakularną inwestycją ostatnich lat, na którą gmina pozyskała unijne fundusze, jest rewitalizacja placu rynkowego, przywrócenie mu historycznego układu oraz honorowego miejsca w „sercu miasta”. 

Nowy rynek w Żmigrodzie powstał dwa lata temu. Inwestycja obejmowała m.in. przebudowę nawierzchni placu i sąsiednich dróg, instalację nowego oświetlenia i monitoringu, zamontowanie elementów małej architektury takich jak ławki czy fontanna, nasadzenia roślin ozdobnych. Odnowiona została również figura Najświętszej Marii Panny, która ma szczególne znaczenie dla mieszkańców Żmigrodu. Kolumna pochodzi z drugiej połowy XIX wieku i jest pozostałością po tzw. kolumnie zwycięstwa, ustawionej po triumfie Prus w wojnie z Francją. Wtedy jej zwieńczenie stanowił orzeł, zastąpiony po II wojnie światowej właśnie figurką Matki Boskiej, którą siostry szarytki przywiozły z Czortkowa (dziś miasto na Ukrainie). W 1947 roku figura została poświęcona i dokonano aktu oddania miasta pod jej opiekę. 

Bardzo ważnym elementem rewitalizacji było podkreślenie funkcji reprezentacyjnej żmigrodzkiego rynku, przystosowanie go do organizowania różnorodnych imprez plenerowych: kulturalnych,  historycznych, religijnych, edukacyjnych czy handlowych (jarmarki, czasowe stoiska z wyrobami regionalnymi), a także ważnych świąt dla lokalnej społeczności. Dlatego część pieniędzy przeznaczono na zakup wyposażenia niezbędnego do przeprowadzenia takich wydarzeń, np. tablice wystawiennicze, zewnętrzny wyświetlacz, mobilna scena. Na rynku odbyły się już jarmarki bożonarodzeniowe i wielkanocne. 

Żmigród leży nad rzekami Baryczą i Sąsiecznicą. Zamieszkuje go 6,5 tys. osób. Pierwsze wzmianki o mieście znalazły się w bulli wrocławskiej z 1155 roku, zaś jego nazwa pochodzi od dwóch polskich słów: żmija i gród (gród żmij). Niektórzy utożsamiają nazwę żmija ze staropolskim określeniem smoka, który znajduje się w herbie miasta. 


Beneficiary: The Zmigród commune 

Title of the project: Revitalisation of the market square in Żmigród to give it a representative and centre-creating function 

Value of the project:  PLN 2.9 million 

Value of co-financing from the EU: PLN 2.5 million 

Park&ride interchange station at the PKP railway station, biodiversity gardens on Sąsiecznica, reconstruction of the „Zielona Dolina” kindergarten and equipment for mathematics and natural science rooms in schools – these are just some of the tasks implemented by Żmigród thanks to EU subsidies. However, the most spectacular investment of recent years for which the municipality has obtained EU funds is the revitalisation of the market square, restoring its historic layout and an honorary place in the „heart of the town”. 

A new market square in Żmigród was constructed two years ago. The investment included reconstruction of the surface of the square and neighbouring roads, installation of new lighting and monitoring system, installation of elements of small architecture such as benches and a fountain, and planting of decorative plants. The statue of the Blessed Virgin Mary, which has special significance for the inhabitants of Żmigród, has also been renewed. The column dates from the second half of the 19th century and is a remnant of the so-called victory column, build after the triumph of Prussia in the war with France. At that time, on its top there was an eagle, replaced after World War II with the statue of the Mother of God, which was brought by the sisters of Charity from Chortkiv (today a city in Ukraine). In 1947, the statue was consecrated and the town was entrusted under Her protection. 

A very important element of revitalisation was emphasising the representative function of the Żmigród market square and adapting it to an organisation of various outdoor events: cultural, historical, religious, educational or trade events (fairs, temporary stands with regional products), as well as important celebrations for the local community. Therefore, part of the money was allocated to the purchase of equipment necessary to carry out such events, e.g. exhibition boards, external display, mobile stage. Such events as Christmas and Easter markets have already been organised in the market square. 

Żmigród is located on the rivers Barycza and Sąsiecznica. It has 6.5 thousand inhabitants. The town was first mentioned in the Wroclaw Bull of 1155, and its name comes from two Polish words: viper (żmija) and town (gród) (viper town). Some claim that the word ‚viper’ is an old Polish term for a dragon, which is in the town’s coat of arms. 

 

Nad Jeziorem Bielawskim chronimy sieweczkę rzeczną


Beneficjent: Gmina Bielawa 

Tytuł projektu: Wykorzystanie i udostępnienie lokalnych zasobów zbiornika „Sudety” w Bielawie na cele turystyczne 

Wartość projektu: ponad 580 tys. zł 

Wartość dofinansowania z UE: prawie 500 tys. zł 

Budowa sztucznego zbiornika wodnego „Sudety” w Bielawie trwała 4 lata. Powstał w wyniku zapotrzebowania na dostawy dużej ilości wody do dwóch ówcześnie największych i najbardziej znanych w kraju zakładów włókienniczych Bieltex i Bielbaw. Z czasem obiekt, który miał służyć jedynie gromadzeniu wody przemysłowej, przeistoczył się w atrakcję turystyczną regionu. 

Niemal pół wieku od tego czasu, gospodarze terenu – Gmina Bielawa – postarali się o dotację unijną na udostępnienie cennych obszarów przyrodniczych zbiornika oraz sąsiadującego z nim obszaru Natura 2000 Gór Sowich. Teren stał się jeszcze bardziej atrakcyjny turystycznie, a dodatkowo przeprowadzone prace przyczyniły się do ochrony środowiska. 

Badania ornitologiczne wykazały, że w obrębie strefy brzegowej Jeziora Bielawskiego (taką nazwę oficjalnie  nadano zbiornikowi w 2018 r.) występuje aż 39 gatunków ptaków, a jednym z nich jest sieweczka rzeczna, która jest objęta ścisłą ochroną gatunkową. W ramach inwestycji wydzielona została strefa ochronna, zabezpieczająca nie tylko chroniony gatunek, ale także wszystkie inne ptaki. 

Ważne było stworzenie jak najlepszych warunków do wypoczynku, poprzez urządzenie terenu rekreacyjnego – plaży, pozwalającej mieszkańcom i turystom na korzystanie z walorów przyrodniczych całej okolicy. Powstały również ścieżki, boisko plażowe, ławki, molo, oświetlenie, toalety oraz obszary zielone. Projekt został dostosowany do potrzeb osób niepełnosprawnych, m.in. ścieżki mają odpowiednią nawierzchnię ułatwiającą poruszanie się po nich na wózkach inwalidzkich. Dla osób słabowidzących i niewidomych stworzony został dotykowy terminal multimedialny – zastosowanie dźwięku i wypukłego planu sytuacyjnego (z zastosowaniem języka Braille’a) pozwala na  zapoznanie się z informacjami dotyczącymi walorów przyrodniczych Jeziora Bielawskiego i układu terenu rekreacyjnego. 

Zapraszamy nad Jezioro Bielawskie! 

 


Beneficiary: The Bielawa commune 

Title of the project: The use and making available of local resources of the „Sudety” reservoir in Bielawa for tourist purposes 

Value of the project: over PLN 580 thousand 

Value of co-financing from the EU: almost PLN 500 thousand 

The construction of the artificial water reservoir „Sudety” in Bielawa took 4 years. It was created as a result of the demand for the supply of large amounts of water to the two largest and most well-known textile factories in Poland at that time: Bieltex and Bielbaw. Over time, the facility, which was intended only to collect industrial water, turned into a tourist attraction of the region. 

Almost half a century later, the land manager – Bielawa commune – applied for an EU subsidy to provide access to valuable natural areas of the reservoir and the neighbouring Natura 2000 area of the Owl Mountains. The area became even more attractive for tourists, and the work carried out contributed to environmental protection. 

Ornithological studies have shown that within the shore of Lake Bielawskie (this name was officially given to the reservoir in 2018) there are as many as 39 species of birds, and one of them is the little ringed plover, which is under strict species protection. As part of the investment, a protection zone has been indicated, protecting not only the protected species, but also all other birds. 

It was important to create the best conditions for relaxation by arranging a recreation area – a beach that allows residents and tourists to enjoy the natural beauty of the whole area. Paths, beach playground, benches, pier, lighting, toilets and green areas were also arranged. The project has been adapted to the needs of people with disabilities: for example, the paths have proper surface facilitating movement on wheelchairs. For the visually impaired and blind, a touch multimedia terminal has been installed – the use of sound and a convex situational plan (using Braille) makes it possible to learn the information about the natural values of the Lake Bielawskie and the layout of the recreation area. 

We invite you to the Lake Bielawskie!

 

Pachnące wypieki z Jeleniej Góry



Beneficjent: Piekarnia-Cukiernia s.c. Joanna Stankiewicz, Irena Stankiewicz-Kania, Karol Stankiewicz 

Tytuł projektu: Zakup innowacyjnych urządzeń piekarniczych szansą rozwoju Piekarni-Cukierni Stankiewicz i Spółka Jelenia Góra 

Wartość projektu: prawie 360 tys. zł 

Wartość dofinansowania z UE: ponad 100 tys. zł 

Rodzinna piekarnia-cukiernia Stankiewicz i Spółka działa w Jeleniej Górze od ponad czterdziestu lat. Oprócz sprzedaży pachnących wypieków w sklepie firmowym, spółka oferuje swoje wyroby odbiorcom hurtowym, głównie sklepom ogólnospożywczym, żłobkom, przedszkolom i domom opieki. 

Obecnie zasadniczym kierunkiem w rozwoju technologii w piekarnictwie jest intensyfikacja procesów, która polega na ich przyspieszaniu. Dlatego firma postarała się o dotację z Unii Europejskiej i unowocześniła swój proces technologiczny. Niezbędny do tego był zakup kilku maszyn, takich jak: piec ceramiczno-rurowy, dzielarko-zaokrąglarka (urządzenie potrzebne do dzielenia i formowania ciasta do bułek i pączków) oraz miesiarka spiralna do mieszania ciężkich ciast z dzieżą wjezdną. 

Bez inwestycji w rozwój firmy, małym, rodzinnym piekarniom byłoby trudniej stać się bardziej konkurencyjnymi względem innych podmiotów w branży (szczególnie chodzi o sieci handlowe), a także pozyskiwać nowych klientów. Dzięki funduszom unijnym piekarnia-cukiernia swoją szansę wykorzystała znakomicie. 



Beneficiary: Piekarnia-Cukiernia s.c. Joanna Stankiewicz, Irena Stankiewicz-Kania, Karol Stankiewicz 

Title of the project: Purchase of innovative bakery equipment as a chance for the development of Stankiewicz i Spółka bakery and confectionery in Jelenia Góra 

Value of the project: almost PLN 360 thousand 

Value of co-financing from the EU: over PLN 100 thousand 

The Stankiewicz i Spółka family bakery and confectionery has been operating in Jelenia Góra for over forty years. In addition to selling fragrant baked goods in a company store, the company offers its products to wholesale customers, mainly grocery stores, nurseries, kindergartens and nursing homes. 

Currently, the basic direction in the development of technology in bakery industry is the intensification of processes, which consists in accelerating them. That is why the company sought a subsidy from the European Union and modernised its technological process. In order to do this, it was necessary to buy several machines, such as: a ceramic-tube oven, a divider/rounder (the device needed to divide and form dough into buns and donuts) and a spiral mixer for mixing heavy cakes with the drive-in kneading trough. 

Without investment in the company’s development, it would be more difficult for small, family-owned bakeries to become more competitive with other entities in the industry (especially retail chains), as well as to acquire new customers. Thanks to EU funds, the bakery and confectionery took great advantage of this opportunity.

 

Nowocześniej w laboratoriach


Beneficjent: Centrum Badawczo-Rozwojowe Novasome Sp. z o.o.

Tytuł projektu: Rozbudowa Centrum Badawczo-Rozwojowego NOVASOME Sp. z o.o. w celu opracowywania innowacyjnych projektów 

Wartość projektu: prawie 8,8 mln zł 

Wartość dofinansowania z UE: 1,4 mln zł 

Spółka Centrum Badawczo-Rozwojowe Novasome powstała we Wrocławiu w 2004 roku, a jej głównym obszarem działalności  są prace w dziedzinie nauk medycznych, farmacji i kosmetyki. Centrum prowadzi badania oparte na wiedzy i rozwoju najnowszych technologii, świadczy usługi eksperckie i analityczne. Inwestuje w nowatorskie, innowacyjne działania poprzez regularną współpracę z firmami farmaceutycznymi oraz uczelniami,  takimi jak Uniwersytet Wrocławski, Politechnika Wrocławska czy Uniwersytet Medyczny we Wrocławiu. Od 2014 roku Novasome zaliczana jest do elitarnej grupy jednostek, które zostały wyróżnione przez ministra gospodarki nadaniem statusu centrum badawczo-rozwojowego. Status ten ułatwia wprowadzanie innowacji i komercjalizacje wynalazków. 

Firma jest specjalistą w profesjonalnym prowadzeniu projektów badawczych od fazy pomysłu i analizy możliwości rynkowych, poprzez fazę rozwojową aż do transferu metod z laboratorium do produkcji przemysłowej. Oferuje opracowanie pełnej dokumentacji analitycznej i technologicznej, niezbędnej do rejestracji produktu leczniczego, suplementu diety lub kosmetyku. Na rynku dostępne są produkty farmaceutyczne opracowane przez wykwalifikowaną kadrę Novasome, część z nich jest chroniona patentami. Nieustannie trwają też prace nad kolejnymi nowymi produktami, które sukcesywnie zostają wprowadzane do sprzedaży. 

Aby nadal się rozwijać, firma postarała się o dotację unijną na rozbudowę laboratoriów, m.in. na zakup i instalację nowoczesnego sprzętu analitycznego i technologicznego dla działu B+R, komputerów, serwera i oprogramowania. Dodatkowo pracownicy przeszli specjalistyczne szkolenia, np. z zakresu wykorzystania nowej aparatury badawczej. Część dotacji została przeznaczona na modernizację siedziby spółki tak, by budynek był przystosowany do potrzeb osób niepełnosprawnych.

Centrum Badawczo-Rozwojowe Novasome nie pierwszy raz sięgnęło po środki z funduszy unijnych. Kilka lat wcześniej dzięki nim zmodernizowało swoje istniejące laboratoria i utworzyło cztery nowe. 



Beneficiary: Novasome Sp. z o.o. Research and Development Centre 

Title of the project: Expansion of Novasome Sp. z o.o. Research and Development Centre to develop innovative projects 

Value of the project: almost PLN 8.8 million 

Value of co-financing from the EU: PLN 1.4 million  

Novasome Research and Development Centre was founded in Wrocław in 2004, and its main area of operation is work in the field of medical sciences, pharmacy and cosmetics. The Centre conducts research based on knowledge and development of the latest technologies, as well as provides expert and analytical services. It invests in cutting-edge, innovative activities through regular cooperation with pharmaceutical companies and universities, such as the University of Wrocław, Wrocław University of Science and Technology or Wrocław Medical University. Since 2014, Novasome has been included in the elite group of entities that have been honoured by the Minister of Economy by granting it the status of a research and development centre. This status facilitates the introduction of innovations and commercialisation of inventions. 

The company is a specialist in the professional conduct of research projects, from the stage of an idea and analysis of market opportunities, the development stage, to the transfer of methods from the laboratory to industrial production. It conducts preparation of full analytical and technological documentation necessary to register a medicinal product, dietary supplement or cosmetic. Pharmaceutical products developed by qualified Novasome staff are available on the market, some of which are patent protected. The centre also constantly works on the next new products, which are successively launched to the market. 

In order to maintain continuous development, the company applied for an EU subsidy for the development of laboratories, including for the purchase and installation of modern analytical and technological equipment for the R&D department, as well as computers, server and software. In addition, employees have undergone specialised training, e.g. on the use of new research equipment. Part of the subsidy was allocated to the modernisation of the company’s headquarters so that the building could be adapted to the needs of the disabled. 

It was not the first time for Novasome Research and Development Centre to benefit from EU funds. Thanks to them, a few years earlier it modernised its laboratories and created four new ones.

 

Spacer po parku Staromiejskim w Kątach Wrocławskich


Beneficjent: Gmina Kąty Wrocławskie

Tytuł projektu: Rewaloryzacja parku Staromiejskiego w Kątach Wrocławskich / Rewaloryzacja parku Staromiejskiego w Kątach Wrocławskich na cele turystyczne 

Wartość projektów (łącznie): prawie 4,5 mln zł 

Wartość dofinansowania z UE: ponad 2,5 mln zł 

Dziesięciohektarowy park Staromiejski w Kątach Wrocławskich należy do Dolnośląskiego Zespołu Parków Krajobrazowych „Dolina Bystrzycy” i objęty jest ochroną środowiska przyrodniczego – Natura 2000. Sąsiadujący z ośrodkiem kultury i sportu zalesiony teren w ostatnich latach przeszedł gruntowną rewaloryzację. Stare, schorowane drzewa zostały wycięte, samosiejki wykoszone, robiąc tym samym miejsce nowym nasadzeniom, a rejon starorzecza odmulony i pogłębiony. 

Powstały nowe ścieżki z ławkami i koszami, oświetlenie głównej alei, a także tablice edukacyjne z zagadkami przyrodniczymi dla dzieci i dorosłych. Ciekawostką jest ścieżka zmysłów wypełniona różnymi frakcjami takimi jak piasek, kasztany, kora, otoczaki i szyszki. Odwiedzający park mogą również odpocząć w nowych wiatach z ławostołami oraz zapalić ognisko w specjalnie w tym celu przystosowanej dużej wiacie nad brzegiem Bystrzycy. Zadbano także o komfort zmotoryzowanych – tuż przy wejściu można zostawić auto na nowym parkingu. 

Zaniedbany jeszcze do niedawna park Staromiejski zachęca do spacerów, uprawiania sportów i rekreacji. Leży zaledwie pół godziny jazdy samochodem od centrum Wrocławia. 



Beneficiary: The Kąty Wrocławskie commune 

Title of the project: Renewal of the Staromiejski park in Kąty Wrocławskie 

and 

Title of the project: Renewal of the Staromiejski park in Kąty Wrocławskie for tourist purposes 

Value of the project: almost PLN 4.5 million 

Value of co-financing from the EU: over PLN 2.5 million 

The ten-hectare Staromiejski park in Kąty Wrocławskie belongs to the Lower Silesian Landscape Park Complex „Bystrzyca Valley” and is covered by the natural environment protection – Natura 2000. The wooded area adjacent to the sports and culture centre has undergone extensive renewal in recent years. Old, diseased trees were cut down and self-sown plants were mown, making room for new plants, and the oxbow lake area was desludged and deepened.

New paths with benches and bins, lighting of the main alley, as well as information boards with riddles about nature for children and adults were created. A very interesting idea is the creation of the path of the senses filled with different fractions such as sand, chestnuts, bark, pebbles and cones. Park visitors can also relax in the new shelters with benches and tables and make a bonfire in a large shelter specially adapted for this purpose on the bank of the Bystrzyca river. Comfortable conditions for drivers were also taken care of – right at the entrance of the park there is a new car park. 

The Staromiejski park, which not so long ago was neglected and unkempt, now is a perfect place for taking a stroll, doing sports and recreation. It is located only half an hour by car from the centre of Wrocław.

 

Innowacyjna technologia produkcji betonu


Beneficjent: Firma Mikołajczyk Zbigniew Piotr 

Tytuł projektu: Wdrożenie innowacyjnej technologii produkcji obciążników siodłowych i pierścieniowych jako czynnik uzyskania trwałej przewagi konkurencyjnej firmy Mikołajczyk Zbigniew Piotr 

Wartość projektu: ponad 11 mln zł 

Wartość dofinansowania z UE: prawie 3,6 mln zł 

Założona  blisko pół wieku temu firma Mikołajczyk Zbigniew Piotr z Milicza początkowo funkcjonowała jako Betoniarnia Wierzchowice i sprzedawała przede wszystkim betonowe prefabrykaty. W produkcji prefabrykatów wykorzystywane są różne odmiany betonu – od zwykłego, używanego np. przy budowie elementów konstrukcyjnych betonowych i żelbetonowych, po specjalne, np. dekoracyjne. 

Z biegiem czasu przedsiębiorstwo poszerzało swoją ofertę o dodatkowe usługi związane z wszelkiego typu robotami ziemnymi, inżynieryjnymi, wyburzeniowymi oraz drogowymi, a w ostatnich latach rozbudowało produkcję wyrobów betonowych i uruchomiło składy materiałów budowlanych. 

Firma wciąż udoskonala swoje produkty i unowocześnia technologie. Pozyskana dotacja z funduszy unijnych pozwoliła jej się stać jeszcze bardziej konkurencyjną. Pomogło wdrożenie innowacyjnej technologii produkcji betonu o modelowanym czasie wiązania oraz wysokim współczynniku wodno-materiałowym, rozpoczęcie produkcji innowacyjnych obciążników siodłowych i pierścieniowych do budowy gazociągów przesyłowych wysokich ciśnień o dużych średnicach, a także inwestycje infrastrukturalne. Należą do nich zakup nowych maszyn i urządzeń oraz nabycie powierzchni produkcyjnej (hali), w której wytwarzane są nowe produkty. Istotnym elementem projektu było również zwiększenie zatrudnienia. 

Poczynione inwestycje spowodowały, że klientami firmy w większym zakresie mogły stać się podmioty zajmujące się budową gazociągów w Polsce. 



Beneficiary: Mikołajczyk Zbigniew Piotr company 

Title of the project: Implementation of innovative technology for the production of set-on and bolt-on weights as a factor of obtaining lasting competitive advantage of the Mikołajczyk Zbigniew Piotr company 

Value of the project: over PLN 11 million 

Value of co-financing from the EU: almost PLN 3.6 million   

Mikołajczyk Zbigniew Piotr company from Milicz, which was established almost half a century ago, initially functioned as the Wierzchowice Concrete Plant and sold mainly precast concrete. In the production of precast elements, various types of concrete are used – from ordinary ones, used e.g. in the construction of concrete and reinforced concrete structural elements, to special ones, e.g. decorative. 

Over time, the company expanded its offer with additional services related to all types of earthworks, engineering, demolition and road works, and in recent years it has expanded the production of concrete products and launched construction materials stores. 

The company is constantly improving its products and modernising technologies. Obtained subsidy from EU funds allowed it to become even more competitive. It was possible thanks to the implementation of innovative concrete production technology with modelled setting time and high water-cementitious material ratio, starting the production of innovative set-on and bolt-on weights for the construction of high-pressure gas pipelines with large diameters, as well as infrastructure investments. Those include the purchase of new machinery and equipment and the acquisition of the production area (hall) in which new products are manufactured. An important element of the project was also the increased employment. 

The investments made resulted in the fact that entities dealing in the construction of gas pipelines in Poland could become the company’s clients to a greater extent.

Zapraszamy na nową stronę


Jeśli szukasz informacji o programie Fundusze Europejskie dla Dolnego Śląska 2021-2027 - zapraszamy na nową stronę https://funduszeuedolnoslaskie.pl/

 

 

Jeśli szukasz informacji o Regionalnym Programie Operacyjnym Województwa Dolnośląskiego 2014-2020  - pozostań na tej stronie .

This will close in 0 seconds